Bonden Frank felöversatt på SVT i 27 säsonger
Den populära danska serien Hundra procent bonde, som i 27 säsonger följt den unge bonden Frank Erichsen i hans kamp för självhushållning, har hamnat i blåsväder i Sverige. Det har visat sig att översättaren Anders Petersen, som i alla år skött den svenska textningen, inte pratar ett ord danska.
— Jävla rotvälska, jag fattar inte ett ord. Men man förstår ju av sammanhanget ungefär vad han pratar om, om han står i sitt nya sågverk och pekar på en stock så
Men det verkar väl som om chefer och programansvariga inte är så strålande på danska heller om ingen har märkt det på alla år? Hur avslöjades du?
— Det var naturligtvis en dansk som såg programmet i Sverige och märkte att talet och texten inte matchade.
